Ο Τσέχος γλωσσολόγος και μαθηματικός Jakub Marian, μας διδάσκει πώς να ζητήσουμε ένα φλιτζάνι από το πιο διάσημο ρόφημα του κόσμου σε όλες τις ευρωπαϊκές χώρες και την Τουρκία. Για να μας τα κάνει πιο εύκολα, τα έχει αναπαραστήσει και σε χάρτη!
Ο Jakub Marian χαρτογράφησε, λοιπόν, την ονομασία του τσαγιού και, μάλιστα, έχει ομαδοποιήσει και τις χώρες στις οποίες το τσάι συνδέεται ετυμολογικά, χρωματίζοντας τες με το ίδιο χρώμα.
Ο 26χρονος επιστήμονας αναφέρει ότι πρώτοι οι Πορτογάλοι το 1550 ταξίδεψαν στην Κίνα και έφεραν το τσάι στην Ευρώπη. Στην μανδαρινική διάλεκτο το τσάι προφέρεται «cha» και από αυτή την διάλεκτο προήλθαν οι λέξεις tea, τσάι ή thé σε διάφορες ευρωπαϊκές γλώσσες, ενώ τον 17ο αιώνα οι Ολλανδοί ταξίδεψαν επίσης στην μακρινή Κίνα και έφεραν στην Ευρώπη την λέξη «ta» ή «te», όπως είναι το τσάι στη διάλεκτο της νοτιοανατολικής Κίνας.
Ο Τσέχος γλωσσολόγος αναφέρει επίσης, ότι σε χώρες όπως είναι η Πολωνία, η Λιθουανία, η Λευκορωσία και κάποια τμήματα της Ουκρανίας, χρησιμοποιείται για το τσάι η πολωνική λέξη «herbata» από την λατινική «herba», που σημαίνει ουσιαστικά «βότανα», έτσι σε αυτές τις χώρες το τσάι είναι πάντα «τσάι από βότανα», ακόμα και αν στην πραγματικότητα το ρόφημα δεν είναι πάντα από βότανα!